忘憂書屋 分類
返回 忘憂書屋目錄
忘憂書屋 > > 詩經 > 國風·唐風 采苓

國風·唐風 采苓

所屬書籍: 詩經
  采苓采苓,首陽之巔。人之為言,苟亦無信。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉?   采苦采苦,首陽之下。人之為言,苟亦無與。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉?   采葑采葑,首陽之東。人之為言,苟亦無從。舍旃舍旃,苟亦無然。人之為言,胡得焉? 注釋  苟亦無信:不要輕信   旃:音瞻,之   胡得:何所取   苓:甘草。苦:苦菜。葑:蕪菁   ①苓:通「蘦」,一種藥草,即大苦。毛傳:「苓,大苦也。」沈括《夢溪筆談》:「此乃黃葯也。其味極苦,謂之大苦。」俞樾《群經評議》:「人蓋托物以見意,苓之言憐也,苦之言苦也。」舊注或謂此苓為甘草,非。   ②首陽:山名,在今山西永濟縣南,即雷首山。   ③為(音wei3偽)言:即「偽言」,謊話。為,通「偽」。   ④苟亦無信:不要輕信。   ⑤舍旃(音zhan1瞻):放棄它吧。舍,放棄;旃,「之焉」的合聲。   ⑥無然:不要以為然。   ⑦胡:何,什麼。   ⑧苦:苦菜,野生可食。   ⑨無與:勿用也。指不要理會。   ⑩葑:蕪菁,大頭菜之類的蔬菜。 譯文  采黃葯啊采黃葯,   首陽山頂遍地找。   有人專愛造謠言,   切勿輕信那一套。   別信它呀別信它,   流言蜚語不可靠。   有人專愛造謠言,   到頭什麼能撈到?   采苦菜啊采苦菜,   首陽山腳遍地找。   有人專愛造謠言,   切勿跟隨他一道。   別信它呀別信它,   流言蜚語不可靠。   有人專愛造謠言,   到頭什麼能撈到?   采蕪菁啊采蕪菁,   首陽東麓遍地找。   有人最愛說假話,   切勿信從隨他跑。   別信它呀別信它,   流言蜚語不可靠。   有人專愛造謠言,   到頭什麼能撈到? 題解  告戒人們,切勿輕信謠言。
忘憂書屋 > > 詩經 > 國風·唐風 采苓
回目錄:詩經