忘憂書屋 分類
返回 忘憂書屋目錄
忘憂書屋 > > 詩經 > 周頌·清廟之什 天作

周頌·清廟之什 天作

所屬書籍: 詩經
  天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。 注釋  ⑴高山:指岐山,在今陝西岐山東北。   ⑵大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:擴大,治理。   ⑶彼:指大王。作:治理。   ⑷康:安。   ⑸彼:指文王。徂:往。   ⑹夷:平坦易通。行(háng):道路。 譯文   高聳的岐山自然天成,   創業的大王苦心經營。   荒山變成了良田沃野,   文王來繼承欣欣向榮。   他率領民眾雲集岐山,   闊步行進在康庄大道,   為子孫創造錦繡前程。 鑒賞  對於周人來說,岐山是一聖地:「周之興也,鸑鷟(yuè zhuó即鳳凰)鳴於岐山。」(《國語·周語》)周人一系傳至古公亶父,居於豳地,「薰育戎狄攻之,欲得財物,予之;已復攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰。古公曰:『有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰,以吾地與民。民之在我與其在彼何異?民欲以我故戰,殺人父子而君之,予不忍為。』乃與私屬去豳,度漆、沮。豳人舉國扶老攜弱,盡復歸古公於岐下。及他旁國聞古公仁,亦多歸之。」(《史記·周本紀》)古公之前,后稷、公劉二位也是功勛卓著,《國語》之所以取岐山為周人興起的聖地,似是極度推崇古公之仁,從上引文可見,古公不僅仁愛本族,而且推仁愛於一再侵犯於己的異族,自然更是難能可貴,因而也更具備後世儒家所定的聖人品格。   《天作》是周頌中少有的提及具體地點的作品(另一篇是《潛》),它寫出了岐山。《毛序》說它是「祀先王先公」,朱熹《詩集傳》則指為「祭大王之詩」,都認為祭祀的對象是人。姚際恆《詩經通論》引季明德語,認為是「岐山之祭」,即《天作》的祭祀對象是岐山。其實,岐山是古公至文王歷代周主開創經營的根據地,其後的伐商滅紂便是在此積蓄了力量。《天作》這首詩,應該既是祭聖地,同時又是祭開創經營聖地的賢明君主的。由於岐山之業為古公開創,而文王后來由此遷都於豐,故《天作》應是在岐山對古公至文王歷代君主進行祭祀的詩。至於行祭之人,則非文王的繼承人武王莫屬。   「天作高山」,強調上天賜予岐山這塊聖地。周人重視天賜,視為吉祥,連婚娶亦是如此:「文王初載,天作之合。」(《大雅·大明》)天賜岐山之後,在這根據地上積蓄力量尚須人為,詩中便主要寫這一過程。之所以僅取大王、文王二人,主要是因為他們確實是岐山九世周主最傑出的代表。滅商雖然完成於武王,但文王之時已顯示出周將代商的必然趨勢,紂王囚文王於羑里,只能延緩而無法阻遏這一歷史發展。岐山聖地經營到文王之世,已為武王積蓄了足以滅商的雄厚實力,包括姜尚這樣足以輔成偉業的賢臣。「岐有夷之行」,分明是先王開創的一條通向勝利之路。   將對聖地、聖人的歌頌融為一體,著力描寫積蓄力量的進程,揭示歷史發展的必然趨勢,《天作》一詩,便如大河滔滔,飛流直瀉,既顯莊嚴,又富氣勢。短短七句,有如此藝術效果,可見詩歌作者的非凡手筆。
忘憂書屋 > > 詩經 > 周頌·清廟之什 天作
回目錄:詩經