第115章
對於聖約翰·特杜奇奧這個地方,我一無所知。當他們告訴我,莉拉和恩佐去了那裡時,我唯一想到的是尼諾的朋友布魯諾·索卡沃的香腸廠就在那個地方。這個聯想讓我很不舒服,我已經很長時間都沒想起過伊斯基亞島的那個夏天了,那個幸福的假期已經慢慢褪色了,它糟糕的一面正在顯露出來。我發現,那時候的每種聲音、每種味道都讓我很噁心,記憶中最讓我難以忍受的就是在瑪隆蒂海灘的夜晚我和多納托·薩拉托雷之間發生的事情,我哭了很長時間,這有些出乎我的預料。當時發生在莉拉和尼諾身上的事情讓我非常痛苦,這使我覺得那個夜晚是愉悅的,但經過很長時間之後,我意識到:在黑暗中,在冰冷的沙子上,我和我所愛的那個男孩的父親——一個庸俗的男人發生關係,第一次被插入,真是一件不光彩的事情。我為此感到恥辱,這種羞恥感和那段時間我感受到的其他羞恥感混合在一起,讓我很崩潰。
我不分日夜地忙著寫論文,我糾纏著彼得羅,我大聲給他讀我寫好的部分。他總是很客氣,搖搖頭,隨口引用維吉爾或者其他古羅馬作家的段落,說可能對我有用。我記下他說的每句話,然後寫到我的論文里,但我很沮喪。我游移在兩種截然不同的情緒里。我尋求幫助,但我又覺得很屈辱,我對彼得羅很感激,但也充滿敵意,尤其是當他盡一切努力,不讓我覺得有負擔時。最讓我覺得不快的一件事是,我曾去找一位四十歲上下的助教,讓他看我的研究成果,他也輔導彼得羅的論文,他是一個嚴肅認真,但也很熱情的人。
我看到他對待彼得羅的態度,好像彼得羅在大學已經有了自己的職位,而我只是一個普通的好學生。我常常因為憤怒、高傲,或者害怕承認自己低人一等,而拒絕和這個老師交談。我想,我要比彼得羅做得更好!雖然他比我知道的東西多,但是他很灰暗,沒有想像力。他的研究方式、給我提建議的方式,太過於小心翼翼了。就這樣,我推翻了之前寫的東西,重新寫,我按照自己認可的方式寫。我去找導師時,他聽我說了我的想法。是的,他是表揚了我,但輕描淡寫,就好像我竭盡全力,也不過如此。我很快明白,彼得羅·艾羅塔在大學有一個未來,而我沒有。
關於這一點,有一次我還說了一句很冒失的話。這位助教對我很友好,他說:
「您是一個非常聰慧的學生,您在畢業之後想教書嗎?」
我以為他說的是在大學裡教書,我高興地歡呼了一下,臉頰變得滾燙。我說我喜歡教書,也喜歡做研究,我說我願意繼續研究《埃涅阿斯紀》第四卷。他馬上發現我理解錯了,他有些尷尬。他搪塞說,一輩子學習是好事兒,他建議我去參加一個秋季舉行的考試,是幼師學院的招聘。
「我們需要最好的師資,來培養最好的小學老師。」他加強了語氣,激勵我說。
事情就是這樣。我覺得很羞恥,我的自負,還有渴望像彼得羅一樣出色的野心一直在增長。我和他唯一的共同點,就是天黑時候,我們在暗處的相互愛撫。他會在我的身上磨蹭喘息,但對我沒有進一步的要求。
我覺得很壓抑。有一段時間,我沒法繼續寫論文,我看著書上一行行的字,但一個字也看不進去。我躺在床上盯著天花板看,想著自己該怎麼辦。最後我妥協了,畢業之後我要回到我的出生地,回到那個城區,到一所中學裡去教書。當中學老師。是的,要比奧利維耶羅老師等級高一些,和加利亞尼老師一樣,或者稍微低一個等級,成為格雷科老師。在城區里,大家會認為我是一個重要人物,一個門房的女兒,從小就很好學,後來學有所成。只有在熟悉了比薩之後,在認識了那些重要的教授,認識了彼得羅、馬麗婭羅莎和他們的父親之後,我才非常清楚地認識到,我走不了太遠。我費了很大力氣,有過很多希望和美好的時光,我會一輩子都懷念和弗朗科·馬里在一起的美好時光。那些年,那些快樂的時光,和他在一起是多麼美好啊。當時我沒有明白他的重要性,現在我越來越抑鬱。下雨、下雪、寒冷的日子,阿爾諾河岸上春天的氣息,城市開滿鮮花的小路,還有傳遞給我們的熱度,我們一起去選衣服、眼鏡,他改造我的熱心。我們在巴黎,在國外激動人心的旅行,咖啡廳、政治、文學,雖然工人階級在逐漸接受現實,但革命將要到來。還有他,夜裡他的房間,他的身體。所有一切都結束了,我焦慮地躺在我的小床上,翻來覆去地睡不著覺。我想,也許是我在欺騙自己。事情真的有那麼美好嗎?我很清楚地知道,那時候我也感覺到羞愧、不自在、恥辱和噁心,我接受、承受和強迫自己。就連最幸福的時刻也經不起嚴格的推敲,有沒有這種可能:一切其實都是假的?!很有可能,在瑪隆蒂海灘的黑暗中發生的事情,很快都蔓延到了弗朗科的身上,甚至是彼得羅身上,我一點兒也不想回憶。
有一段時間,我和彼得羅見面很少,我借口說我的論文很滯後,恐怕難以按時完成。有一天早上,我買了一個格子筆記本,開始用第三人稱寫了在巴拉諾發生在我身上的事兒,還是用第三人稱寫了發生在伊斯基亞島的事兒,最後我講述了那不勒斯和我生活的城區。我改變了人名、地名和故事的背景。我想像,主人公的生活里隱藏著一種黑暗的力量,一種存在,周圍的世界被焊接到她的身體上,有著噴燈的火焰的顏色,一種紫藍色的尖兒,每一種她喜歡的東西都會迸發出火花,但很快就落地,成為一種沒有任何意義的灰色結塊。我用了二十天寫了這個故事,在這段時間裡,我沒有和任何人見面,只有在吃飯時才會出去。最後我重新讀了我寫的東西,我一點兒也不喜歡,就放下了。我覺得自己平靜了一些,就好像那種羞恥感從我身上轉移到了本子上。我又回到了日常生活中,我很快寫完了論文,接著和彼得羅見面。
他的友好、他的激勵讓我很感動。他畢業時,全家人都來了,還有他父母在比薩的很多朋友。我吃驚地發現,我對於彼得羅所面對的一切,他的人生規劃,不再有任何敵意。相反,我很高興他那麼命好,我對他的家人非常感激,因為他們邀請我參加他們的慶祝會,尤其是馬麗婭羅莎對我照顧有加。我們非常熱烈地討論了希臘法西斯建立的臨時政府。
我是第二批答辯畢業的,我沒有告訴我父母,我擔心我母親覺得自己有義務來為我慶祝。我穿著弗朗科給我買的衣服去參加答辯,我覺得那件衣服還說得過去。經過很長時間,我終於對自己感覺到滿意。在不到二十三歲時,我已經大學畢業了,文學專業,我以滿分一百一十分的成績畢業。我父親只上過小學五年級,我母親只上到了小學二年級,據我所知,我的祖先沒有人會正兒八經地讀書寫作。我真是做了件很了不起的事兒。
除了幾個班上的女同學,彼得羅也來為我慶祝。我記得那天天氣很熱,經過了學校的典禮和儀式,我回到房間里想歇一下,把我的論文放下。他在樓下等我,他想帶我去吃晚飯。我看著鏡中的自己,我覺得自己很美。我拿起寫著故事的本子,把它塞到了包里。
那是彼得羅第一次帶我去餐館吃飯,弗朗科以前經常帶我去吃飯,他教會了我餐具還有杯子擺放的位置。彼得羅問我:
「我們是男女朋友吧?」
我微笑著說:
「我不知道。」
他從口袋裡拿出了一個盒子,遞給了我,小聲說:
「過去這一年,我都認為我是你的男朋友。假如你不這樣認為,那就當是你的一個畢業禮物吧。」
我撕開包裝,出現了一個綠色的盒子,裡面有一枚帶著小鑽石的戒指。
「非常漂亮。」我說。
我試了一下,尺寸剛好合適。我想到了斯特凡諾送給莉拉的訂婚戒指,要比這個闊氣得多。但那是我收到的第一件首飾,弗朗科送過我很多東西,但從來都沒送過首飾,我擁有的唯一的首飾是我母親的銀鐲子。
「我們是男女朋友。」我對他說,然後從桌子上探過身子,吻了一下他的嘴唇。他臉紅了,小聲說:
「我還有一個禮物。」
他給了我一個信封,那裡面是他的論文做成的書稿。他速度真快啊!我甚至非常愉快地想到。
「我也有一個小禮物給你。」我說。
「什麼。」
「一個不值一提的東西,但我不知道送你一個什麼真正屬於我的東西。」
我從包里拿出了那個本子,遞給了他。
「是一部小說。」我說,「是唯一的版本,唯一的一次嘗試,我再也不寫了。」我笑著補充說:「裡面還有幾頁比較大膽的描寫。」
我覺得他有些不安,對我表示感謝,他把那個本子放在了桌子上。我馬上就後悔把那個本子給了他。我想:他是一個嚴肅的學生,有很好的家庭背景,他正要出版一本關於酒神崇拜的論文,他會靠這本書開始他的職業生涯,我錯了,我不應該用一個故事來讓他陷於尷尬,而且是手寫的,不是用打字機打出來的。但即使是在這種情況下,我也沒覺得不自在,他是他,我是我。我跟他說,我會去參加幼兒師範的應聘考試,我會回到那不勒斯,我說我們的關係要面臨很大的挑戰,我在一個南方城市,他在一個北方城市。但彼得羅很嚴肅,他的想法很明確。他向我說明了他的打算:他需要兩年時間,在一所大學裡站住腳,然後會娶我。他甚至定下了日期:一九六九年九月。我們從餐廳里出去時,我用開玩笑的語氣提醒他:「我的禮物呢?」他一時有些沒反應過來,然後跑回去取了。
我們散了很長時間步。我們接吻,在阿爾諾河邊,他長長地擁抱了我。我問他想不想溜到我的房間里,語氣有點兒嚴肅,也有點兒開玩笑。他搖了搖頭,又開始火熱地吻我。我覺得,雖然他和安東尼奧之間隔著整個圖書館,但是他們很像。