壯年 失蹤的孩子 第31章
從塔索街上看,我們的城區很遠,就像一個蒼白的石頭堆,就像維蘇威火山腳下的一個模糊的廢墟。我想事情最好是這樣:我現在成了另一個人,我要想辦法,不再落入那個城區。但在這種情況下,我的立場不是很堅定。一到了那不勒斯,我就匆匆忙忙安置下來,三四天之後我就改變了主意。我精心地打扮了一下兩個女兒,也收拾了一下自己。我對她們說:「現在我們去看伊馬可拉塔外婆、維多里奧爺爺,還有幾個舅舅阿姨。」
我們一早出發,在阿米迪歐廣場上坐上地鐵,兩個女兒坐地鐵時,都非常激動,因為地鐵開過來時帶來了一陣強風,衣服都貼在了身上,讓她們喘不上氣。自從我母親來佛羅倫薩鬧了一場之後,我再也沒見過她。我很擔心她不想見我,也許是因為這個原因,我在去看她之前,並沒有打電話通知。但我應該坦誠,我沒打電話還有另一個秘密的原因。我出現在這裡,是因為這樣或那樣的原因,我想去這裡或那裡,但我很難承認:這個城區對於我來說,除了有我的親戚,主要是因為莉拉在那裡,回城區去看一下,就意味著要思考怎麼處理和她的關係。我沒有一個確切的想法,還是隨遇而安吧。無論如何,我可能遇到她,我特別精心地把兩個女兒打扮了一下,也收拾了自己。我希望,假如我遇到她的話,她會覺得我是一個出眾的太太,我的兩個女兒都很好,她們沒有遭罪,也沒有迷失。
結果是,那天我的情感經過了各種波折。經過隧道下面時,我繞過了卡門和她丈夫羅伯特工作的那個加油站,我穿過院子,忐忑地爬上了樓梯,走上支離破碎的台階,那是我出生的那棟舊樓房。黛黛和艾爾莎都很興奮,就好像要面對一場無法想像的歷險,我走在她們前面,摁響了門鈴。這時候,我聽到了我母親一瘸一拐的步子,她打開門,眼睛一下瞪得很大,就像我們三個人都是鬼。儘管我有備而來,但我還是感到很驚異,因為眼前的這個人和我想像的有很大差別。我母親變化很大,有那麼一剎那,我感覺她很像她的一個堂姐,我小時候見過那個女人幾次,她堂姐比她大六七歲,她們長得很像。她瘦了很多,臉上全是骨頭,鼻子和耳朵顯得很大。
我想擁抱一下她,她躲開了。我父親不在,佩佩和詹尼也不在,也根本打聽不到他們在做什麼。有一個多小時,她一個字都沒對我說,但她對兩個孩子很好。她說了很多她們的好話,給她們穿上了圍裙,讓她們不要把衣服弄髒,然後她帶著兩個孩子一起做糖果。時間一點點過去,她就當我不存在,這一點對我來說真的很尷尬。當我說兩個孩子吃太多糖了,我讓她們別吃了的時候,黛黛馬上對她外婆說:
「我們還能再吃一點兒嗎?」
「你們想吃多少就吃多少。」我母親連看我一眼都不看地說。
兩個孩子問她能不能在院子里玩時,也出現了同樣的場景。在佛羅倫薩、熱內亞、米蘭,她們從來都沒有單獨出去過。我說:
「不,孩子們,不能出去,你們要在這裡待著。」
「外婆,我們可以去嗎?」我的兩個女兒幾乎是異口同聲地問。
「我跟你們說了,可以。」
我和我母親單獨在一起,我滿懷不安地對她說話,就像我還是一個孩子:
「我現在搬家了,住在塔索街上的一棟房子里。」
「很好。」
「已經過來三天了。」
「很好。」
「我又寫了一本書。」
「那關我屁事兒?」
我不說話了。她做了一個很厭煩的表情,然後把一個檸檬切成兩半,把檸檬汁擠到杯子里。
「你為什麼要喝檸檬水?」我問。
「因為看到你,讓我胃裡不舒服。」
她在檸檬汁里加了一點水,又加了一些小蘇打,一口氣把那杯冒著氣泡的水喝了。
「你不舒服嗎?」
「我很好。」
「這不是真的。你去看醫生了嗎?」
「我才不會把錢浪費在看醫生和買葯上面!」
「埃莉莎不知道你生病了嗎?」
「埃莉莎懷孕了。」
「為什麼你們都沒對我說?」
她沒回答我,她把杯子放進洗碗池裡,很費勁兒地喘了一口氣,用手背擦了一下嘴唇。我說:
「我帶你去看醫生。你還有什麼感覺?」
「這都是因為你的緣故,因為你的錯,我肚子里的一個血管破了。」
「你在說什麼?」
「是的,你讓我傷透了心了,身體也垮了。」
「我很愛你,媽媽。」
「我不愛你,你只和兩個女兒來那不勒斯了?」
「是的。」
「你丈夫沒來?」
「沒來。」
「那以後我不會讓你進門了。」
「媽,現在已經和以前不一樣了,一個人離開丈夫,和另一個人在一起生活,也會是一個好女人。你為什麼那麼生我的氣?埃莉莎還沒結婚就已經懷孕了,你怎麼什麼都不說?」
「因為你不是埃莉莎,埃莉莎不像你,上過那麼多年學。我對埃莉莎沒有對你的期待大。」
「你應該對我所做的事情感到高興,現在格雷科已經變得很有名了,在國外也已經有一定的聲譽了。」
「你不要在我跟前炫耀你自己,在我面前你誰都不是。你覺得特別了不起的事情,對於一個普通人來說,什麼都算不上。我在這個城區受人尊敬,並不是因為我生了你,而是因為我生了埃莉莎。她沒上過幾年學,連中學畢業證都沒有,但她已經成為了一個闊太太。你呢?大學畢業,你看看你現在成了什麼樣子了?我只是為兩個孩子感到難過,她們那麼漂亮,話也說得很好。你有沒有想過她們?跟她們的父親生活在一起,她們會像電視里的孩子一樣長大,你做了什麼?你把她們帶到了那不勒斯?」
「是我在教育她們,而不是她們的父親。無論我把她們帶到哪裡,她們都會一樣成長。」
「你太自以為是了,天吶! 我在你身上犯了多少錯誤。我一直以為傲氣的人是莉娜,結果是你。你的朋友現在給她父母買了房子,你呢?你的朋友指揮著所有人,甚至米凱萊·索拉拉都要聽她的。你現在指揮著誰?薩拉托雷家的那個混賬兒子?」
從這時候開始,她說起了莉拉的各種好話:啊,莉娜真漂亮,莉娜真慷慨,現在她已經有了自己的一家公司,她和恩佐真的很能幹。我明白,我現在的狀況讓她不得不承認,我沒有莉拉本事大,這就是我最大的罪過。當她說,她要做些吃的給黛黛和艾爾莎,並沒有說讓我吃。我意識到,她不願意讓我在家裡吃午飯,我覺得很苦澀,就離開了。