忘憂書屋 分類
返回 忘憂書屋目錄
忘憂書屋 > > 美食供應商 > 第一千七百七十三章 翻譯菜單

第一千七百七十三章 翻譯菜單

所屬書籍: 美食供應商
沉默的高斯聞言搖頭,出聲道:「對於今天的午餐,我滿意得不能在滿意,能有什麼意見。」 「那為什麼一直沉默無語?」陀羅瑪奇怪的詢問。 「是因為我覺得,你這個流程還是有問題。」高斯認真的看著陀羅瑪。 陀羅瑪一聽不由皺眉,這老狐狸真是不識好歹,如果沒有他舉辦這個九人會,並且定下這個流程,中午能如此舒適的吃牛排,還不是多虧了他!嗯是的,陀羅瑪已經自動忽略了拜厄和馬里謝羅。 「我覺得這個行程挺好的,第一次就安排得妥妥噹噹」、「上次為英國皇室做美食,也要配合皇室的時間,但我今天覺得配合yuan的時間,比上次配合皇室的時間,讓我心甘情願得多」、「陀羅瑪和馬里謝羅是用了心的,高斯我們不能要求太多」、「高斯我們這麼多年的朋友,你的起床氣我是知道的,所以你依舊認為流程有問題,我能夠理解」 就如之前所說,這些西餐大師已經徹底被袁州的廚藝給征服了,所以紛紛誇獎起陀羅瑪和馬里謝羅的安排,而在高斯還有意見的時候,還出言幫襯。 「不知道你們在說什麼。」高斯對陀羅瑪道:「我認為兩節交流時間根本就不夠,所以我認為我們可以將交流變成三節,我的意思是晚餐,我們也向yuan互相討教交流,然後晚餐結束後,我們再對今天的交流做出一個總結。」 此言一出,所有人都木楞的看著高斯,說好的起床氣很大呢?現在是什麼意思?! 「你們用這種目光看著我幹什麼,難道我說得不對?」高斯一臉嚴肅。 巴爾點頭:「我認為高斯先生說得很有道理,我也感覺還有很多東西沒有很好的交流。」 「既然叫安布羅西亞九人會,我認為就要做到徹底,我們不能像湯姆慢悠悠跨過門前兩條水溝那樣,我們要飛躍過去,交流到底!」博杜安說話的時候稍微沒有控制語氣,胃扯得稍微有點疼,忍不住捂了捂自己的肚子。 其實解釋一番,吃這麼漲,不是說西餐大師們沒有自控力,一來是袁州的東西的確好吃,二來是他們作為廚師,一邊吃一邊還在思考箇中奧妙,吃著吃著……就成現在這樣了。 「既然交流,自然是要把所有東西都展現出來,不能讓yuan吃虧了,陀羅瑪先生你這個安排是有些欠妥當了」、「既然組織這個九人會,就應該能夠想像時間是不夠的,晚上的時間也要利用起來啊」、「第一次安排難免會有不夠細心的地方」「所以這個總結還是很有必要的。」 陀羅瑪此時都不知道說什麼了,這群牆頭草,一點堅定的立場都沒有,這個流程明明是馬里謝羅想的,與他何干?! 還有就是這個高斯,陀羅瑪看著高斯,兩人幾十年的交情,但陀羅瑪感覺是今天才認識高斯,真沒想到濃眉大眼的高斯,也是這樣的人。 不過話說回來,能夠多吃一頓,也是極好的,陀羅瑪想了想,然後才道:「等yuan營業時間結束了,我再把這件事和yuan商量,不過我認為我們現在重要的是,抓緊休息,我們一會還要為yuan做我們的招牌菜。」 有道理,現在這麼脹鼓鼓的,一會根本不好活動,還好的是午餐營業時間是兩個小時,而他們又是第一批,所以休息時間還是不少的。 巴爾和博杜安起身,準備消食走走,而其他人呢也各有各的事。 濃眉大眼褶子多的高斯,悄悄的離開了,離開前還特地叫來了艾利克斯,也就是地導,之所以叫上艾利克斯是好坐車,他對蓉城的交通是一竅不通,何況必須得抓緊時間了,因為午餐營業時間結束,就該他們了,最關鍵的是不能被發現。 驅車來到了位於桃溪路三公里左右的一條街上,這條街也不繁華,但也絕對不蕭條,準確的形容是普普通通,馬路兩邊的店,有手機店、有餐廳也有便利店,布局很雜。 高斯來到這陌生的地方自然是找人,在艾利克斯的幫助下,找到了正在看鋪子的奧古斯特。 廚師圈很大,歐美廚師圈自然也很大,但歐美頂尖廚師圈卻很小,其實想想也是,任何一個行業都是如此,頂尖的人物不可能太多。 高斯和奧古斯特不但認識,高斯還是北美名廚聯合會的副會長,說起來高斯這個人的身份是相當複雜,首先他是葡萄牙裔,然後他學的是法餐,這沒什麼畢竟葡萄牙菜那自然是比不上法餐,然後又是北美名廚聯合會副會長,最後再補充一句他妻子是西班牙人,那麼最後請聽題:高斯的兒子,是哪國國籍? 「這麼心急找我做什麼?是協會有什麼事情嗎?」奧古斯特問,鋪子是真不好找,他都在蓉城轉悠大半個月了,嗯,絕對不是吃了半個月。 「不是協會的事。」高斯搖頭:「是關於yuan的事。」 一提到yuan,奧古斯特瞬間表情都不同了,沒辦法要知道奧古斯特在法國組織牽頭了「袁色風暴」,要培養一個法國的袁州,所以奧古斯特的反應很正常。 「什麼事?是yuan,要去法國開餐廳了嗎?」奧古斯特脫口而出。 高斯迷惑,這是什麼鬼,牛頭不對馬嘴啊。 奧古斯特乾咳了兩聲,畢竟把做夢的事情說出來了,還是有點不好,語氣一正,道:「什麼事?」 「華夏很多菜,無論是用英文還是用法文都很難翻譯,關於這點yuan主廚也沒有辦法,所以我在想,能不能由我們北美名廚聯合會,與yuan合作,從yuan店裡的菜開始翻譯,或者是在必要時,創造特定的辭彙來翻譯。」高斯說出了自己的想法。 「是很好的想法,但要實施起來很困難。」奧古斯特是知道袁州店裡多少菜的,要把這些菜都翻譯出來,那個難度比要翻譯一本名著還要難。 「我知道很困難,所以這是一件長久的事,是件長期合作的事。」高斯道。 長期合作,聽到這個單詞奧古斯特瞬間就把這件事答應了下來,只是作為北美名廚聯合會的會長和副會長,兩人此時在腦海中想的事情,可以說是南轅北轍……
忘憂書屋 > > 美食供應商 > 第一千七百七十三章 翻譯菜單
回目錄:美食供應商