忘憂書屋 分類
返回 忘憂書屋目錄
忘憂書屋 > > 詩經 > 國風·鄭風 遵大路

國風·鄭風 遵大路

所屬書籍: 詩經
  遵大路兮,摻執子之祛兮。無我惡兮,不寁故也!   遵大路兮,摻執子之手兮。無我魗兮,不寁好也! 注釋  ①遵:循,沿著。 ②摻(shan)執:拉著,牽著。祛(qu):袖口。 ③窒(jie):快,迅速。故:故人。 ④疇(chou):同「丑」,厭惡。 ⑤好:舊好。 譯文沿著大路跟你走, 拉住你的衣袖口。 千萬不要厭棄我,故舊不要馬上丟。 沿著大路跟你走,緊緊拉住你的手。千萬不要厭棄我,舊好不要馬上丟。 賞析  這不是「手拉手」的兒歌,也很難說是「棄婦歌」,匆寧說是姑娘唱給戀人的情歌。它讓人想到寧願隨君走遍天涯海角的堅貞和執著。   堅負的背後是信念在支撐著,並有獻身精神作鋪墊,因此是自覺的價值選擇,不是乞求,也不是盲目的衝動,更不是物物交換。   沒有信念作支撐的表白,是輕飄飄的,空洞洞的。
忘憂書屋 > > 詩經 > 國風·鄭風 遵大路
回目錄:詩經