第118章
我們回到了佛羅倫薩,我們的交流僅限於一些最基本的日常對話。兩個女兒在場時,我們會採用一種友好的語氣。彼得羅在他的書房睡覺,就像黛黛剛出生時晚上不睡覺的那個階段,我則睡在我們的婚床上。我苦思冥想自己該怎麼辦。莉拉和斯特凡諾婚姻結束的方式對我沒有任何借鑒意義,因為那是另一個年代的事情,而且他們也沒有通過法律解決。我期望用一種文明的方式解決這個問題,通過法律的途徑,按照符合這個時代和我們的處境的方式。但是,我還是不知道自己應該怎麼做,因此我沒採取任何行動。再加上,我一回到佛羅倫薩,馬麗婭羅莎就打電話給我,說那本小冊子的法語版本已經弄好了,她會很快把稿子發給我。這時候,出版社那個嚴肅的、吹毛求疵的編輯,也通知我修訂書里的一些段落。我當時挺高興的,試著重新打起精神,投入到工作中去,但我發現自己做不到。我感覺,我的文章問題很嚴重,不僅僅是幾個句子闡釋有誤,或者一些段落不通暢的問題。
後來有一天早上,電話響了,是彼得羅去接的。他說,喂,那邊就掛了。我的心開始狂跳,我已經做好了準備,在我丈夫接電話之前衝過去,但電話再也不響了。我盡量想分散注意力,我在拚命看自己寫的東西,那不是一個好主意,我感覺我寫的全是蠢話。過了好幾個小時,我筋疲力盡,一頭趴在桌子上,但這時候,電話又響了,還是我丈夫接的電話。他大聲叫喊著:「喂!」這嚇到了黛黛,然後他扔下聽筒,就好像要把電話摔碎。
那是尼諾,我知道是他,彼得羅也知道。研討會的日子一天天在逼近,他當然堅持我跟他去,他的目標就是把我扯進肉慾的漩渦中。他給我展示出,我們的這段私情唯一的出路就是:在惡行和快感中,讓它燃燒成灰燼,實現的方式就是背叛,捏造謊言,然後一起離開。我會第一次坐上飛機,飛機起飛,我緊緊挨著他,就像在電視上看到的那樣。為什麼不呢,蒙彼利埃的會議之後,我們可能會去南泰爾,我們會去找馬麗婭羅莎的那個朋友,我會和她談到我的書,也會把尼諾介紹給她,我們會一起參加活動。啊,是的,一個我愛的男人陪著我,他的力量會支撐著我,沒人可以無視他的力量。那種敵意慢慢淡化了,我感覺自己躍躍欲試。
第二天,彼得羅去大學了,我等著尼諾再打電話來,但什麼事也沒發生。我一時興起,就打電話給他了。我等著電話響了幾聲,我一心想聽到他的聲音,我當時非常激動。之後,我不知道我會怎麼辦。也許我會咒罵他,會哭起來,或者我會對著他喊:「好吧,我和你去,我會做你的情人,直到你厭倦為止。」在這時候,我唯一期望的是:他接我的電話。
我想像著,尼諾正氣喘吁吁地跑向電話,但是是埃利奧諾拉接的電話,我及時地控制了我的聲音,按捺住了我想要對他說的那些話。我馬上用一種歡快的聲音說:「你好,我是埃萊娜·格雷科,你還好嗎?假期過得怎麼樣?阿爾伯特怎麼樣?」她默默地聽我說完,然後開始破口大罵:「你是埃萊娜·格雷科?你這個騷貨!虛偽的騷貨,不要再騷擾我丈夫,也不要再打電話了。我知道你住在哪兒,你要敢再繼續勾引我丈夫,我會到你家裡去撕破你的臉。」最後她掛斷了電話。