忘憂書屋 分類
返回 忘憂書屋目錄

第74章

所屬書籍: 離開的,留下的
我開始等待,這種等待要比我等待腹中踢騰的孩子出生還要焦急。我一天一天地數著日子,五天過去了,阿黛爾還是沒回應。第六天,在吃晚飯時,黛黛為了討我歡心,她開始自己吃飯,非常費勁,她外婆恨不得親自喂她吃,但強忍著沒幫她。這時候,彼得羅問我: 「你的書寫完了嗎?」 「是的。」 「為什麼你讓我母親看,卻不讓我看。」 「你總是很忙,我不想打擾你。假如你想看,我寫字檯上還有一份。」 他沒有回答。我等了一下,然後問: 「阿黛爾跟你說了,我給她發了?」 「那還能有誰呢?」 「她看完了嗎?」 「是的。」 「她怎麼看?」 「她會告訴你的,那是你們之間的事兒。」 情況不妙。吃完晚飯之後,我把我桌上那份稿子放到了他的書桌上。我把黛黛哄睡著了,我一直在看電視,但什麼都沒看進去,也沒聽進去,最後我躺在了床上。我沒辦法合眼:為什麼阿黛爾已經和彼得羅談了我的書,為什麼她還沒打電話給我?第二天——一九七三年七月三十號,我去看我丈夫有沒有開始看我的小說,但那份稿子已經壓在一堆書下面,那是他整夜都在研究的書,很明顯,他連我的稿子翻都沒翻一下。我覺得很心煩,我對克萊利亞嚷嚷,讓她看著黛黛,不要老是把手放在褲兜里,什麼也不幹,所有活兒都讓我母親干。我對我母親也很不客氣,因為她以為我這麼說,是對她示好的表現。她摸著我的肚子,想讓我安靜下來,她問: 「如果再生一個女兒,你給她起個什麼名字?」 我腦子裡想著其他事情,我的腿很疼,我想都沒想,就回答她說: 「艾爾莎。」 她的臉色陰沉下來了,我後來才意識到,她期待的回答是:我們給黛黛起了彼得羅母親的名字,假如這次又生個女兒的話,那就用你的名字。我想給自己找理由,但不是很積極。我說:「媽,你想想看,你的名字叫伊馬可拉塔,我沒辦法給我女兒叫這個名字,我不喜歡。」她嘟囔了一句:「為什麼,艾爾莎就更好聽?」我說:「艾爾莎就像埃莉莎,是我妹妹的名字,你應該感到高興才對。」她再也沒說什麼。我當時對一切都感到厭煩,天氣越來越熱了,我總是汗流浹背,我的肚子很沉重,讓我無法忍受,我也無法忍受自己一瘸一拐的,一切都讓我無法忍受。 終於,在吃午飯之前,我給阿黛爾打了電話。她聲音里沒有往常的那種戲謔。她話說得很慢,語氣有些沉重,我感覺她說每個字都很吃力,她用一種繞來繞去、模稜兩可的話表示:那本書不怎麼樣。我試著捍衛那本小說時,她不再說客套話來掩飾,而是變得很直接。她說:「裡面的女主人公很討厭;沒什麼突出的人物,只有一些模糊的影子;書中的情景和對話都是套路;小說想寫得時尚一些,但顯得很凌亂;故事裡的仇恨讓人很不舒服;結尾也很粗糙,有點義大利式西部小說的味道,不能體現你的智慧、文化和天分。」最後,我只能閉口不言了,我一直在很仔細聽著她的批評。最後她總結說:「上一本小說是活生生的、嶄新的,但這本小說內容很陳舊,用那麼精心的語言寫成,看起來很空洞。」我小聲說:「可能出版社的人會寬容一下。」她的語氣變得很僵硬,回復說:「假如你想發給他們看,你可以試試,但我確信,他們不會認為,這本書值得出版。」我不知道說什麼才好,嘀咕了一句:「好吧,我會考慮一下,再見。」但她還想和我聊,於是換了一種語氣,開始充滿溫情地談到了黛黛、我母親、我肚子里的孩子,還有讓她非常生氣的馬麗婭羅莎。最後,她問我: 「你為什麼沒把小說拿給彼得羅看?」 「我不知道。」 「他會給你提一些意見。」 「我表示懷疑。」 「你一點也不指望他?」 「是的。」 在通完電話之後,我把自己關在房間里,感覺非常絕望。這是一件讓人備受屈辱的事,我沒法忍受。午飯我幾乎什麼都沒吃,儘管天氣很熱,我還是關著窗戶睡覺。下午四點的時候,我感到第一陣陣痛。我沒告訴我母親,我帶上自己事先準備好的包,坐到汽車方向盤前,向診所開去,我希望自己死在路上,我和我的第二個孩子,但一切都很順利。我感到一陣陣劇痛,在幾個小時內,我又生了一個女兒。第二天早上,彼得羅就開始說,要給這個孩子起我母親的名字,他覺得,我母親那麼辛苦,這是應該的。我當時心情很壞,我一再重申,我對信守這樣的傳統感到厭煩,我說這孩子的名字已經定下來了,叫艾爾莎。從診所回到家裡,我做的第一件事兒就是給莉拉打電話。我沒有跟她說我剛生了孩子,我問她,我能不能把那本小說發給她。有幾秒鐘,我只聽到她輕盈的呼吸,最後她說: 「等出版之後,我再看吧。」 「我現在就需要你的看法。」 「我已經有很長時間沒看書了,萊農,我已經不知道怎麼讀書了,我不行。」 「算是我求你了。」 「之前那本你直接就出版了,為什麼這本不行?」 「因為上次我沒覺得那是一本書。」 「我只能告訴你,我喜不喜歡。」 「好吧,這已經夠了。」